<acronym id='ebte'><em id='ebte'></em><td id='ebte'><div id='ebte'></div></td></acronym><address id='ebte'><big id='ebte'><big id='ebte'></big><legend id='ebte'></legend></big></address>
  • <ins id='ebte'></ins>

      <code id='ebte'><strong id='ebte'></strong></code>
    1. <fieldset id='ebte'></fieldset>

      <i id='ebte'><div id='ebte'><ins id='ebte'></ins></div></i>
    2. <tr id='ebte'><strong id='ebte'></strong><small id='ebte'></small><button id='ebte'></button><li id='ebte'><noscript id='ebte'><big id='ebte'></big><dt id='ebte'></dt></noscript></li></tr><ol id='ebte'><table id='ebte'><blockquote id='ebte'><tbody id='ebte'></tbody></blockquote></table></ol><u id='ebte'></u><kbd id='ebte'><kbd id='ebte'></kbd></kbd>
        1. <i id='ebte'></i>
          <span id='ebte'></span>

          <dl id='ebte'></dl>

            日语词汇辅导:日语里的省略号

            • 时间:
            • 浏览:56
            日语等级考试网发布日语词汇辅导:日语里的省略号  ,更多日语词汇辅导相关信息请访问中国考试网日语等级考试频道  。

            在日本漫画里面  ,经常可以看到主人公的画像旁边有一个带箭头的椭圆 ,里面画着"......"的符号  。中国人很自然地将它理解成"省略号"吧  ,可是问问日本人  ,却让人大吃一惊:原来日本的教科书里 ,有关于括号、句号的各种说明 ,就是没有这种"省略号"  ,你要是去问日本老师  ,恐怕他的表情也与漫画里的"......" 的表情一样哦 。
              
              原来  ,日文里没有有关"......"的正确用法的规定 ,所以以小说家为首  ,各种文人墨客自由发挥  ,我行我素  。比如  ,小说里面表现"那  ,那......"等表示张口结舌时使用较多;还有光使用"......"  ,来表示"无言的抵抗"的;也有本来并没有什么含义 ,为了显示余韵而放在文章末尾的 ,这些都是所谓"感性的使用方法" ,谈不上什么"正确"或是"错误"的 。
              
              "......"在大正时代与"——"一起传入日本的 。但被使用的 ,绝大多数是"......"  。这大概是不喜欢直接表态的日本国民性的一种象征吧  。但是  ,将日本的小说翻译成英文等外文的时候 ,像"你  ,你......""......""怎 ,怎么......""......"这样的内容  ,直译的话  ,欧洲人无法理解其中的内涵  ,所以  ,通常碰到这样的情况  ,大多翻译成"他沉默了"或"他没有回答"  ,这只要翻看几本英译的日语小说  ,便可以一目了然啦  。

                 
            1、本主题所有言论和图片纯属会员个人意见,与教育投诉网 - jc580.net.cn立场无关。 2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者网络与教育投诉网 - jc580.net.cn享有帖子相关版权。 3、教育投诉网 -jc580.net.cn管理员和版主有权不事先通知发贴者而删除本文。 4、其他单位或个人使用、转载或引用本文时必须同时征得该帖子作者网络和教育投诉网 - jc580.net.cn的同意。 5、帖子作者须承担一切因本文发表而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。 6、本帖部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。 7、如本帖侵犯到任何版权问题,请立即告知本站,本站将及时予与删除并致以最深的歉意。 本站联系方式:ts@jc580.net.cn